Terminrades statuss starp zinātni un praksi: argumenti par tās klasificēšanu kā pētniecisku darbu*
Terminrade mūsdienu valodniecībā ieņem starpstāvokli starp praktisku valodas plānošanu un teorētisku lingvistisku izpēti. Šī robežpozīcija rada jautājumu par to, vai terminrades process būtu klasificējams kā pētnieciska darbība. Lai gan terminoloģijas izstrāde bieži tiek uztverta kā tehnisks uzdevums, kas saistīts ar terminu radīšanu un saskaņošanu, padziļināta analīze rāda, ka būtiska terminrades daļa atbilst zinātniska darba kritērijiem. Tādēļ terminrade būtu jāuzskata par pētniecisku darbu vismaz tajos posmos, kuros tiek veikta jēdzienu analīze, terminoloģisko sistēmu modelēšana un starpdisciplināra konceptuālā izpēte.
Terminrades teorētiskais pamats
Terminoloģijas zinātne balstās uz konceptuālās analīzes metodēm, kas ir raksturīgas gan lingvistikai, gan nozares teorijai. Jēdzienu definēšana nav mehānisks process, bet gan teorētiska darbība, kurā tiek analizētas jēdzienu robežas, to savstarpējās attiecības un vieta plašākā zināšanu sistēmā. Šāda pieeja atbilst klasiskajai terminoloģijas teorijai, ko izstrādājis E. Vīsters, uzsverot jēdzienu sistēmu centrālo lomu terminoloģijas darbā (Wüster, 1979). Arī Cabré (1999) norāda, ka terminoloģija ir starpdisciplināra zinātne, kuras pamatā ir konceptuālā modelēšana un sistemātiska jēdzienu analīze. Šie procesi atbilst zinātniskās pētniecības kritērijiem: tie ir metodoloģiski pamatoti, teorētiski strukturēti un reproducējami.
Turklāt mūsdienu terminoloģijas teorijā arvien lielāku nozīmi iegūst sociokognitīvā pieeja, kas terminradi aplūko kā dinamisku procesu, kurā jēdzieni tiek konstruēti sociālās un profesionālās kopienās (Temmerman, 2000). Šāda pieeja vēl vairāk nostiprina terminrades zinātnisko raksturu, jo tā balstās empīriskā izpētē un konceptuālās struktūras analīzē.
Praktiskā dimensija un tās attiecības ar pētniecību
Neraugoties uz terminrades teorētisko pamatu, tā ietver arī praktiskas funkcijas, piemēram, terminu ieviešanu, datubāzu uzturēšanu un terminoloģijas saskaņošanu ar likumdošanu. Šie uzdevumi pēc būtības nav zinātniski, taču tie balstās uz iepriekš veiktu pētniecisku darbu. Līdzīgi kā citās lietišķās zinātnēs, piemēram, inženierzinātnēs vai medicīnā, praktiskā darbība ir cieši saistīta ar teorētisko pamatu, un abas dimensijas nav nošķiramas. ISO 704 standarts skaidri definē terminoloģijas darbu kā konceptuālu un metodoloģisku procesu, kas ietver jēdzienu analīzi un terminoloģisko sistēmu izstrādi (ISO, 2009), tādējādi apliecinot tā zinātnisko raksturu.
Svarīgi uzsvērt, ka terminrades praktiskā puse nevar pastāvēt bez pētnieciskās. Ja terminu izstrāde balstītos tikai tulkojumos vai intuitīvā valodas izjūtā, terminoloģija kļūtu nekonsekventa, fragmentāra un nespētu nodrošināt zinātnes un profesionālās komunikācijas precizitāti. Šādu risku Latvijā vairākkārt uzsvēris arī Veisbergs (2012), norādot, ka kvalitatīva terminoloģija ir iespējama tikai tad, ja tā balstās teorētiski pamatotā jēdzienu analīzē.
Starptautiskais konteksts
Starptautiskajā akadēmiskajā vidē terminoloģija tiek atzīta par lietišķās lingvistikas apakšnozari. Somijā, Norvēģijā, Kanādā un citās valstīs terminologi strādā universitātēs kā pētnieki, un terminoloģijas izstrāde tiek finansēta kā zinātniska darbība (Faber, 2012). Šāda pieeja balstās atziņā, ka terminoloģija ir būtiska zinātnes infrastruktūras daļa: bez precīziem terminiem nav iespējama ne zinātnes komunikācija, ne jaunu zināšanu radīšana.
Latvijā terminoloģijas attīstība vēsturiski ir bijusi cieši saistīta ar akadēmisko vidi, īpaši Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisiju, kas regulāri apstiprina terminus un veic jēdzienu analīzi (LZA TK, dažādi gadi). Tomēr finansējuma un institucionālā atbalsta struktūra bieži terminrādi pozicionē kā tehnisku darbu, kas neatspoguļo tās patieso zinātnisko raksturu. Šī neatbilstība kavē terminoloģijas attīstību un ierobežo tās spēju nodrošināt valodas un zinātnes ilgtspēju.
Argumenti par terminrades klasificēšanu kā zinātnisku darbu
Terminrade būtu jāuzskata par zinātnisku darbu šādu iemeslu dēļ:
- tā ietver jēdzienu analīzi, kas ir teorētiska un metodoloģiski pamatota darbība (Wüster, 1979; Cabré, 1999);
- tā balstās starpdisciplinārā izpētē un starptautisko standartu analīzē (ISO, 2009);
- tā veido zinātnes komunikācijas pamatu un līdz ar to ir daļa no zinātnes infrastruktūras (Faber, 2012);
- tās rezultāti ir reproducējami, pārbaudāmi un teorētiski argumentēti (Temmerman, 2000);
- bez pētnieciska pamata terminoloģija zaudē kvalitāti un nespēj nodrošināt valodas attīstību (Veisbergs, 2012).
Šie argumenti rāda, ka terminrade nav reducējama uz tehnisku darbību. Tā ir zinātniska pēc būtības, jo tās centrā ir jēdzienu sistēmu izpēte un valodas attīstības teorētiska modelēšana.
Secinājums
Terminrade ir jāuzskata par pētniecisku darbu, jo tā balstās teorētiskā analīzē, metodoloģiski pamatotā izpētē un starpdisciplinārā sadarbībā. Lai gan terminrade ietver arī praktiskas funkcijas, tās nav nošķiramas no zinātniskās dimensijas, kas nodrošina terminoloģijas kvalitāti un ilgtspēju. Tādēļ terminrades klasificēšana kā zinātniska darba veids ir ne tikai teorētiski pamatota, bet arī nepieciešama valodas, izglītības un zinātnes attīstības interesēs.
Bowker, L. (2015). Terminology and specialized translation. Handbook of Translation Studies, 4, 175–181.
Cabré, M. T. (1999). Terminology: Theory, methods and applications. John Benjamins.
Faber, P. (2012). The cognitive shift in terminology and specialized translation. MonTI, 4, 107–134.
Felber, H. (1984). Terminology Manual. UNESCO.
Gaivenis, K. (2002). Terminologija: teorija ir praktika. Vilniaus universitetas.
ISO. (2009). ISO 704: Terminology work — Principles and methods. International Organization for Standardization.
ISO. (2019). ISO 1087: Terminology work — Vocabulary. International Organization for Standardization.
Kageura, K. (2002). The Dynamics of Terminology: A descriptive theory of term formation and terminological growth. John Benjamins.
Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija. (dažādi gadi). LZA TK protokoli un apstiprinātie termini. Pieejams: termini.gov.lv
Picht, H., & Draskau, J. (1985). Terminology: An introduction. University of Surrey.
Sager, J. C. (1990). A Practical Course in Terminology Processing. John Benjamins.
Temmerman, R. (2000). Towards New Ways of Terminology Description: The sociocognitive approach. John Benjamins.
Veisbergs, A. (2012). Terminoloģijas attīstība Latvijā: problēmas un perspektīvas. Valodas prakse: vērojumi un ieteikumi, 7, 45–58.
Wüster, E. (1979). Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminologische Lexikographie. Springer.
*) Tekstu 2026.g. 3.martā radījis MI Copilot un tas nav rediģēts.
Nākamā LZA TK ITTEA sēde norisināsies 2026. gada 15. maijā, plkst. 14.00 attālinātā formā, izmantojot MS TEAMS saiti
Uz sēdi laipni aicināti visi interesenti!
Grupas dalībnieki
Grupas dalībnieki – LU personāls
Dr.habil.sc.comp. Juris Borzovs, LU EZTF profesors, LZA TK ITTEA priekšsēdētāja vietnieks
Džoisa Annija Buce, studente
Dr.math. Jānis Cīrulis, LU Matemātikas un informātikas institūta vadošais pētnieks
Ronalds Nikolajevs, students
Dr.sc.comp. Pēteris Paikens, LU EZTF asociētais profesors, LU MII mākslīgā intelekta laboratorija, vadošais pētnieks
Ēriks Pelsis, students
Dr.sc.comp. Raivis Skadiņš, Tilde pētniecības un izstrādes direktors; LU pētnieks
Mg.phil. Dace Šostaka, LU zinātniskā asistente, LZA TK ITTEA zinātniskā sekretāre
Dr.sc.comp. Viesturs Vēzis, LU EZTF Datorikas nodaļas docents
Grupas dalībnieki – brīvprātīgi iesaistījušies
Jānis Alksnis, RP SIA "Rīgas Satiksme", sistēmanalītiķis
Agnese Apse-Apsīte, Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas kopienas terminoloģe
Dr.sc.comp. Vineta Arnicāne, Vecākā sistēmanalītiķe, Latvijas Banka
Mg.translat. Aiga Bādere, Ventspils Augstskolas lektore, bakalaura studiju programmas “Tulkošana un valodu tehnoloģija” direktore
Dr. Ansis Ataols Bērziņš, RTK docents
Mg.phys. Eduards Cauna, LZA TK ITTEA priekšsēdētājs
Gunda Karnīte, PwC IT konsultants
Iveta Keiša, SIA "Tilde" vadošā valodas redaktore
Mudīte Kostanda, SIA "Elektroniskie sakari"
Dzintars Skarbovskis, Neatkarīgs tulkotājs un lokalizācijas profesionālis
Toms Trasūns, neatkarīgs
Dr. oec. Ilona Dubra, Accenture Latvia
- 27.02.2026. profesors Juris Borzovs vadīja vieslekciju “Zemūdens akmeņi Autortiesību likumā” komercsabiedrībā Walrus SIA .
- 11.12.2025. profesori Mārcis Auziņš un Juris Borzovs, kā Nacionālās enciklopēdijas nozaru redkolēģijas locekļi, piedalījās redkolēģijas pusgada sanāksmē. Viņi atbild attiecīgi par šķirkļu kopām “Fizika” un “Datorzinātne”.
- 08.12.2025. LU EZTF prof. Juris Borzovs, UNESCO Latvijas Nacionālās komisijas Zināšanu sabiedrības programmu padomes loceklis, piedalījās UNESCO programmas “Pasaules atmiņa” Latvijas nacionālā reģistra jauno nomināciju uzņemšanas pasākumā. Pasākumu vadīja padomes priekšsēdētājs, LU EZTF Datorikas nodaļas Lingvodatorikas laboratorijas vadītājs Dr.dat. Andrejs Vasiļjevs.
D. Šostaka, J. Borzovs, J. Zuters, M. Čižikovs. IKT sekundārā terminrade latviski un lielie valodas modeļi: iespējas un izaicinājumi. Pirmās latviski izdotās grāmatas atceres konference “Latviešu grāmatas ceļš: terminoloģija un valoda piecsimtgades gaismā”, 2025. gada 16. oktobris, Rīga, Referātu tēzes, 15.lpp. https://dom.lndb.lv/data/obj/file/40536764.pdf
Dace Šostaka, Juris Borzovs, Jānis Zuters. Human Intelligence vs Artificial Intelligence: Secondary Term Creation in Information and Communication Technology Field / (Conference Forum). References: p.44-47 // Baltic DB&IS Conference Forum and Doctoral Consortium; 30 June-3 July, 2024, Vilnius, Lithuania : 16th International Baltic Conference on Digital Business and Intelligent Systems : Proceedings / eds.: Audrone Lupeikiene, Jolita Ralyté, Diana Kalibatiene, Tarmo Robal, Gintautas Dzemyda Vol. 3698 (2024), p.33-47 : tab. , URL: https://ceur-ws.org/Vol-3698/paper4.pdf ISSN 1613-0073.
Dace Šostaka, Juris Borzovs. Towards Computer-Assisted Latvian ICT Terminology Development: from Theoretical Guidelines to Case Studies // Baltic Journal of Modern Computing Vol. 11, N 1 (2023), p.161-180. doi.org/10.22364/bjmc.2023.11.1.10. , URL: https://www.bjmc.lu.lv/fileadmin/user_upload/lu_portal/projekti/bjmc/Contents/11_1_10_Sostaka.pdf ISSN 2255-8942.
Dace Šostaka, Juris Borzovs, Eduards Cauna, Iveta Keiša, Mārcis Pinnis, Andrejs Vasiļjevs. The Semi–Algorithmic Approach to Formation of Latvian Information and Communication Technology Terms / // Baltic Journal of Modern Computing Vol. 11, N 1 (2023), p.67-89. https:// doi.org/10.22364/bjmc.2023.11.1.05 , URL: https://www.bjmc.lu.lv/fileadmin/user_upload/lu_portal/projekti/bjmc/Contents/11_1_05_Sostaka1.pdf ISSN 2255-8942.
Dace Šostaka, Juris Borzovs. Towards Computer-Assisted Latvian ICT Terminology Development: from Theoretical Guidelines to Case Studies// // Baltic Journal of Modern Computing Vol. 11, N 1 (2023), p.161-180. https://doi.org/10.22364/bjmc.2023.11.1.10. , URL: https://www.bjmc.lu.lv/fileadmin/user_upload/lu_portal/projekti/bjmc/Contents/11_1_10_Sostaka.pdf ISSN 2255-8942.
Dace Sostaka, Juris Borzovs. Towards Computer-Assisted Latvian ICT Terminology Development / (Conference Forum). References: p.89-90 // Joint International Baltic Conference on Digital Business and Intelligent Systems 2022 (Baltic DB&IS 2022) & Doctoral Consortium and Forum (Baltic-DB & IS-DC-Forum 2022), 3-6 July, 2022, Riga, Latvia : Proceedings / eds.: Tarmo Robal, Diana Kalibatiene, Girts Karnitis, Laila Niedrite, Marite Kirikova, Mirjana Ivanovic, Juris Borzovs (CEUR Workshop Proceedings ; Vol. 3158). Aachen : RWTH Aachen, 2022 P.82-90 : tab. , URL: http://ceur-ws.org/Vol-3158/paper9.pdf ISSN 1613-0073.
Borzovs, J. A Light Insight into Latvian and Lithuanian ICT Terminology: Whether Kindred Language Imply Kindred Terminology?. In: Lupeikiene, A., Vasilecas, O., Dzemyda, G. (eds) Databases and Information Systems. DB&IS 2018. Communications in Computer and Information Science, vol 838, pp. 8-11. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-97571-9_2
Vineta Arnicane, Guntis Arnicans, Juris Borzovs. Heuristic Method to Improve Systematic Collection of Terminology // Databases and Information Systems: 12th International Baltic Conference, DB&IS 2016, Riga, Latvia, July 4-6, 2016 : Proceedings (Communications in Computer and Information Science ; Vol. 615). P.337-351. DOI: 10.1007/978-3-319-40180-523. , URL: http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-319-40180-5_23 ISBN 9783319401799. ISSN 1865-0929
Vineta Arnicane, Guntis Arnicans, Juris Borzovs. Building of Concept System to Improve Systematic Collection of Terminology // Databases and Information Systems IX : 12th International Baltic Conference on Databases and Information Systems (DB and IS), July 4-6, 2016, Riga, Latvia (Frontiers in Artificial Intelligence and Applications). Vol. 291 (2016), p.313-326 : fig. DOI: 10.3233/978-1-61499-714-6-313. , URL: http://ebooks.iospress.nl/publication/45723 ISBN 9781614997146. ISSN 0922-6389.
Juris Borzovs. Teiksim droši un pārliecināti - eira ! : [pārdomas par vārda "eiro" izrunu un rakstību] // Zinātne Vēstnesis. ISSN 1407-1479. Nr.9 (2014, 12.maijs), 3.lpp.
Juris Borzovs, Ilze Ilziņa, Iveta Keiša, Mārcis Pinnis, Andrejs Vasiļjevs. Terminology localization guidelines for the national scenario. // 9th International conference on Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 (LREC'14) : Proceedings Reykjavik : European Language Resources Association, 2014. P. 4012-4017. , URL: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/index.html ISBN 9782951740884.
Juris Borzovs, Albina Auksoriūtė, Ilze Irēna Ilziņa. Information technology term development practice in Latvia and Lithuania // Tarptautinė mokslinė konferencija "Terminologija ir terminografija: raida, aktualijos, perspektyvos" : tezės, Vilnius, 2013 m. spalio 10-11 d. = International scientific conference "Terminology and Terminography: Development, Topicalities, Perspectives" : abstracts, Vilnius, 10-11 October 2013 / Lietuvių kalbos instituto Terminologijos centras Vilnius : Lietuvių kalbos instituto Terminologijos centras, 2013
Juris Borzovs, Ilze Irēna Ilziņa, Keiša Iveta, Mārcis Pinnis, Andrejs Vasiļjevs. Informācijas tehnoloģijas terminu lietošanas paradumi publiskajā saziņā /. (Terminoloģija un valodas prakse) // Aktuālas tendences terminoloģijas teorijā un praksē : rakstu krājums / sast. Iveta Pūtele ; LU Latviešu valodas institūts. Rīga : LU Latviešu valodas institūts, 2013. 108.-126.lpp. ISBN 9789984742724.
Juris Borzovs, Ilze Irēna Ilziņa, Iveta Keiša, Andrejs Vasiļjevs, Mārcis Pinnis, Eduards Cauna. Informācijas tehnoloģijas terminu lietošanas paradumi publiskajā saziņā = Information technology term usage practice in public communication // E. Drezena (1892-1937) piemiņai veltītā 3. starptautiskā terminoloģijas konference "Aktuālās tendences terminoloģijas teorijā un praksē"referātu anotācijas = The 3rd International conference on terminology "Current trends in terminology theory and practice" in commemoration of E. Drezen's 120th anniversary : annotations : Rīga, 25.-26.10.2012. / Latvijas Zinātņu akadēmija, LU Latviešu valodas institūts. Rīga : Latvijas Zinātņu akadēmija ; LU Latviešu valodas institūts, 2012. 17.-18.lpp.
Juris Borzovs, Ilze Irēna Ilziņa. The problems of Latvian ICT terms and English borrowings / // Leksikografija ir leksikologija : [straipsnių rinkinys] / Lietuvių kalbos institutas. Vilnius : Lietuviu Kalbos institutas, 2010. [D.] 2 : Jono Kruopo 100-sioms gimimo metinėms, p.329-340. ISBN 9789955704423
Juris Borzovs, Ilze Irēna Ilziņa. Problems of Latvian ICT terms and English borrowings / // Leksikologija ir terminologija: teorija, praktika, istorija : tarptautinės mokslinės konferencijos pranešimų tezės. Vilnius : Lietuvių Kalbos institutas, 2008. P.11-12.
Dana Reizniece, Jānis Sīlis, llze Ilziņa, Juris Borzovs. To Use or not to Use Metaphors in Latvian ICT Terminology._ In: Pabaltijo tautu terminologijos problemos ir Europos Sajunga, Lietuvju Kalbos Instituto Leidykla, Vilnius, 2006, 108-121.
Andrejs Vasiļjevs, Juris Borzovs, Raivis Skadiņš, Andris Liedskalniņš. Development of Web-Based Terminology Database for new EU Member Countries – Problems and Opportunities._In: Databases and Information Systems. Seventh International Baltic Conference on Databases and Information Systems. Communications, Materials of Doctoral Consortium. O.Vasilecas, J.Eder, A.Caplinskas (Eds.)._ Vilnius, Technika, 2006, pp. 228-238.
Juris Borzovs, Ilze Ilziņa, Valentīna Skujiņa, Andrejs Vasiļjevs. Terminology Standards in the Aspect of Harmonization for International Term Database._ In: Abstracts of International Scientific Conference “Terminology of National Languages and Globalization”, Lietuviu Kalbos institutas, Vilnius, 2006, pp. 11-13.
Valentīna Skujiņa, Ilze Ilziņa, Andrejs Vasiļjevs, Juris Borzovs. Terminology Standards in the Aspect of Harmonization for International Term Database. Terminologija._ Lietuviu kalbos institutes, Vilnius, 2006, pp.17-32.
Albina Auksoriūtė, Imants Belogrīvs, Audronė Bielevičienė, Ainars Blaudums, Jānis Bordāns, Tomasz Borkowski, Juris Borzovs, Anna Braasch, Eduards Cauna, Anita Dravniece, Nijolė Dudlauskienė, Christian Galinski, Lina Henriksen, Heiki-Jaan Kaalep, Andris Kalniņš, Danuta Kierzkowska, Helle Kilgi, Balázs Kis, Andris Liedskalniņš, Bente Maegaard, Asta Mitkevičienė, Sussi Olsen, Claus Povlsen, Uldis Priede, Gábor Prószéky, Ivars Puksts, Marin Raguz, Inke Raupach, Rauno Salupere, Klaus-Dirk Schmitz, Krystyna Siwek, Raivis Skadiņš, Valentīna Skujiņa, Robertas Stunžinas, György Tardy, Anu Uritam, Andrejs Vasiļjevs, Jūratė Zabielaitė. Towards Consolidation of European Terminology Resources: Experience and Recommendations from EuroTermBank Project._ Riga, 2006, 118 pp.
Juris Borzovs, Dana Reizniece, Jānis Sīlis, Ilze Irēna Ilziņa. To use or not to use metaphors in Latvian ICT terminology // Pabaltijo tautų terminologijos problemos ir Europos Sąjunga = Problems of Baltic States terminology and the European Union : [straipsnių rinkinys] / Lietuvių kalbos institutas. Vilnius : Lietuvių kalbos instituto leidykla, 2005. P.108-121. , URL: http://www.researchgate.net/publication/235639825_Development_of_web-based_terminology_database_for_new_EU_member_countries__problems_and_opportunities ISBN 9986668948
Juris Borzovs, Ilze Ilziņa. About the Challenges of Coining ICT Terms // Terminologijos istorijos ir dabarties problemos : Kazimierui Gaiveniui atminti / Lietuvių kalbos instituta. Vilnius : Lietuvių kalbos instituto leidykla, 2004. 150.-158.lpp.
Juris Borzovs. Labojot nepatiesus apgalvojumus : [par latviešu valodas attīstības un terminoloģijas problēmām : sakarā ar Imanta Liepiņa rakstu "Valodas attīstība - gliemeža gaitā", Neatkarīgā Rīta Avīze, 2003. gada 26. februāris] // Neatkarīgā Rīta Avīze. Nr.56 (2003, 7.marts), 2.lpp.
Valentīna Skujiņa, Juris Borzovs u.c. Terminoloģijas Jaunumi : [ceturkšņa informatīvs biļetens] / Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija ; Rīga : LZA Terminoloģijas komisija, 2003. Nr.5/6. - 55 lpp. ISSN 1691-0133.
Juris Borzovs, Ilze Ilziņa. About the challenges of coining ICT terms // Terminologija III tūkstantmečio pradžioje : tarptautinės mokslinės konferencijos pranešimų tezės = Terminoloģija 3. gadu tūkstoša sākumā = Terminology at the beginning of the third millenium = Терминология в начале 3-его тысячелетия. Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2003. 14.-20.lpp.
Juris Borzovs, Valentīna Skujiņa, Ilze Irēna Ilziņa, Ilze Vancāne. Sistēmiska latviešu datorterminoloģijas izstrāde / // Latvijas Zinātņu akadēmijas Vēstis. A 55.sēj., Nr. 1./2. (612./613.) (2001), 83.-91.lpp. ISSN 1407-0081.
A. Baums, J. Borzovs, A. Gobzemis, G. Fricnovičs, I. Ilziņa, V. Skujiņa (sastād.). Angļu-latviešu-krievu informātikas vārdnīca. R.: Avots, 2001., 660 lpp. /J.Borzovs. Bet kā to puķi sauc?, 3.lpp.; I.-I. Ilziņa, J.Borzovs, V.Skujiņa. Priekšvārds, lpp. 5-6.
I.Vancāne, J. Borzovs. Development of the Latvian Terminology of Information Technologies / (IS and Information Policy & The Impact of the Internet: State Policies and Legislation.). Izmantotie avoti: 102.lpp. // 3rd international conference "Information technologies and telecommunications in the Baltic states", Riga, April 28-30, 1999, Riga Congress Palace. 98.-102.lpp
A. Baums, J. Borzovs, A. Gobzemis, I. Freibergs, G. Fricnovičs, I. Ilziņa (sastād.). Angļu-latviešu-krievu skaidrojošā vārdnīca Personālie datori. A/s DATI, 1998, 256 lpp. /J.Borzovs. Priekšvārds Par vienu valodu vairāk, lpp. 8-12.
Rudīte Čevere, Juris Borzovs, Marija Lučkina. Datora izmantošanas prakse LZA Terminoloģijas komisijas Informātikas apakškomisijas darbā / (Starpdisciplinārie pētījumi : Datorzinātnes). Vēres: 10.lpp. (4 nos.). // Latvijas Zinātņu Akadēmijas Vēstis. (A daļa, Sociālās un humanitārās zinātnes). 51.sēj., Nr. 3/4 (1997), 7.-10.lpp.
J.Borzovs, R.Čevere, M.Lučkina. Datora izmantošanas prakse LZA Terminoloģijas komisijas informātikas apakškomisijas darbā // Nacionālā terminoloģija : vēsture, tagadne un perspektīvas ; referātu tēzes Rīga, 1996., 39.-40.lpp.
R. Čevere, J.Borzovs. Lietotāja pamatprasības tipveida darba seansiem ar datorizētu terminoloģisko vārdnīcu.
VII Starptautiskais baltistu kongress BALTISTICA VII.- Rīga, 1995., lpp. 25.-27.
J.Borzovs. Sleja rubrikā “Sarunas pie datora” (par latviešu informācijas tehnoloģijas terminoloģiju), Datortehnika, Nr. 10, 1995 (oktobris)., 34. lpp.
J.Borzovs. Lai iegūst latviešu valoda!, Datortehnika, Nr. 3 (novembris), 1993., 7. lpp.
V.Baumgarts, J.Borzovs, G.Fricnovičs, A.Gobzemis, I.Ilziņa. Ja ne es, tad kas?, Datortehnika, Nr. 0, 1993., 16. lpp.
Vadītājs
Prof. Juris Borzovs
Zinātniskā sekretāre